Witaj! Zaloguj lub Rejestracja w serwisie.
Poniedziałek 19 Sierpnia 2019 roku
Zawsze » Forum Użytkownicy Grupy Statystyki Galeria Giełda » Kupię Sprzedam Oddam/Zamienię
Szukaj:
  Galeria  

Poprzedni temat «» Następny temat
Fałszywi przyjaciele
Autor Wiadomość
wieslawl59 
REDAKCJA FORUM


Województwo: zachodniopomorskie
Pomógł: 17 razy
Dołączył: 18 Sie 2010
Posty: 1186
Wysłany: 2017-06-26, 19:17   Fałszywi przyjaciele

Fałszywi przyjaciele (false friends) to po angielsku okreslenie slów, które sa identyczne lub bardzo podobne w dwóch róznych jezykach, ale znacza faktycznie co innego.

Przyklady takich slów:

ang. ordinary = pol. zwyczajny, zwykly (nie ordynarny)
ang. eventually = pol. ostatecznie, na koniec (nie ewentualnie)
czes. sklep = pol. piwnica (osobiscie bylem w to nieporozumienie wplatany)
ros. czajka = pol. mewa
duns. kran = pol. dzwig
_________________
wieslaw
 
 
jozly 


Województwo: dolnosląskie
Pomógł: 2 razy
Dołączył: 29 Kwi 2012
Posty: 178
Wysłany: 2017-06-26, 22:15   Re: Fałszywi przyjaciele

wieslawl59 napisał/a:

czes. sklep = pol. piwnica (osobiście bylem w to nieporozumienie wplatany)

W Wielkopolsce (południowej) na piwnicę też mówi się "sklep". Na sklep mówiło się "skład".
 
 
wieslawl59 
REDAKCJA FORUM


Województwo: zachodniopomorskie
Pomógł: 17 razy
Dołączył: 18 Sie 2010
Posty: 1186
Wysłany: 2017-06-28, 08:17   Re: Fałszywi przyjaciele

jozly napisał/a:
wieslawl59 napisał/a:

czes. sklep = pol. piwnica (osobiście bylem w to nieporozumienie wplatany)

W Wielkopolsce (południowej) na piwnicę też mówi się "sklep". Na sklep mówiło się "skład".


Interesujace, ciekawe jak mówili na skład.

Niektóre z moich ulubionych:

ros. zapomnit´ = pol. zapamietac´
czes. střecha = pol. dach
_________________
wieslaw
 
 
champion1 


Województwo: śląskie
Pomógł: 8 razy
Dołączył: 25 Paź 2011
Posty: 356
Wysłany: 2017-06-28, 18:43   

w czeskim jest akurat bardzo dużo słów które maja ine znaczenie niz u nas

kveten - maj
jahody - truskawki
cerstve - świeże
kreslo - fotel
i wiele innych
 
 
wieslawl59 
REDAKCJA FORUM


Województwo: zachodniopomorskie
Pomógł: 17 razy
Dołączył: 18 Sie 2010
Posty: 1186
Wysłany: 2017-06-28, 20:27   

dun. stol = pol. krzeslo
dun. farve = pol. kolor (nie farba)
dun. kommune = pol. gmina
franc. lis = pol. lilia (z tym ze znany znak heraldyczny fleur-de-lis(kwiat lilii) przedstawia kosacca)

W innych jezykach:

dunskie slowo fart (szybkosc, predkosc) znaczy po angielsku pierdniecie(i pierdziec).
_________________
wieslaw
 
 
m 1960 
Gone with the wind.



Województwo: podkarpackie
Wiek: 59
Dołączył: 23 Lut 2017
Posty: 33
Skąd: Irlandia
Wysłany: 2019-02-16, 02:42   

Kiedyś trafiłem na podobne teksty i zapamiętałem, że po czesku:

Autobusowe odchody - po polsku - rozkład jazdy
Rypadlo - koparka
Drewni kocur - wiewiórka
Zachlastana fifulka - zaczarowany flet

Jako, że Czesi byli potęgą w hokeju, mieli w drużynie świetną trójkę hokeistów: Popil, Poruchal a Smutny.
_________________
Żyje się raz...!
http://www.dkms.pl/kontakt/index.html
 
 
quaglia 



Województwo: Wielkopolskie
Pomogła: 9 razy
Dołączyła: 15 Lis 2011
Posty: 264
Wysłany: 2019-02-16, 09:41   

m 1960 napisał/a:
Kiedyś trafiłem na podobne teksty i zapamiętałem, że po czesku:

Autobusowe odchody - po polsku - rozkład jazdy
Rypadlo - koparka
Drewni kocur - wiewiórka
Zachlastana fifulka - zaczarowany flet

Jako, że Czesi byli potęgą w hokeju, mieli w drużynie świetną trójkę hokeistów: Popil, Poruchal a Smutny.


To akurat są teksty z dowcipów i nie wszystkie są prawdziwe. ;)
_________________
Karzełek kochin, serama.
 
 
m 1960 
Gone with the wind.



Województwo: podkarpackie
Wiek: 59
Dołączył: 23 Lut 2017
Posty: 33
Skąd: Irlandia
Wysłany: 2019-02-16, 22:13   

Tak? A to ciekawe, bo miałem okazję być w towarzystwie Słowaka i jakoś nie zaprzeczał temu co powyżej napisałem. ;)
_________________
Żyje się raz...!
http://www.dkms.pl/kontakt/index.html
 
 
m 1960 
Gone with the wind.



Województwo: podkarpackie
Wiek: 59
Dołączył: 23 Lut 2017
Posty: 33
Skąd: Irlandia
Wysłany: 2019-02-17, 23:35   

quaglia napisał/a:
...
Wrzuć sobie choćby w google translator.


Dziękuję za radę! Inni pewnie też będą wdzięczni.
_________________
Żyje się raz...!
http://www.dkms.pl/kontakt/index.html
 
 
domoslaw1975 



Województwo: Małopolskie
Wiek: 43
Dołączył: 13 Lip 2011
Posty: 171
Skąd: Okolice Krakowa
Wysłany: 2019-03-13, 22:10   

Kolega oprowadzał wycieczki w Wieliczce,i Czesi się pokładali ze śmiechu,kiedy im opowiadał jak kiedyś konie wywoziły wagony z solą, żeby koń więcej wyciagnąl wagoników górnicy zawiazywali koniowi oczy,i w ten sposób górnik konia "OSZUKAŁ"w języku Czeskim,Słowackim słowo "szukać"ma inne znaczenie,i odnosi się do czynności seksualnej
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0,84 sekundy. Zapytań do SQL: 11